-->

Sunday, May 3, 2015

Malay (/məˈleɪ/; Bahasa Melayu; Jawi script: بهاس ملايو) is a major language of the Austronesian family. It is the national language of Brunei, Malaysia, Indonesia and Singapore. It is spoken by 270 million people across the Malacca Strait, including the coasts of the Malay Peninsula of Malaysia and the eastern coast of Sumatra in Indonesia, and has been established as a native language of part of western coastal Sarawak and West Kalimantan in Borneo.

As the Bahasa Kebangsaan or Bahasa Nasional (National Language) of several states, Standard Malay has various official names. In Singapore and Brunei it is called Bahasa Melayu (Malay language); in Malaysia, Bahasa Malaysia (Malaysian language); and in Indonesia, Bahasa Indonesia (Indonesian language) and is designated the Bahasa Persatuan/Pemersatu ("unifying language/lingua franca"). However, in areas of central to southern Sumatra where the language is indigenous, Indonesians refer to it as Bahasa Melayu and consider it one of their regional languages.

Standard Malay, also called Court Malay, was the literary standard of the pre-colonial Malacca and Johor Sultanates, and so the language is sometimes called Malacca, Johor, or Riau Malay (or various combinations of those names) to distinguish it from the various other Malayan languages. According to Ethnologue 16, several of the Malayan varieties they currently list as separate languages, including the Orang Asli varieties of Peninsular Malay, are so closely related to standard Malay that they may prove to be dialects. (These are listed with question marks in the table at right.) There are also several Malay-based creole languages which are based on a lingua franca derived from Classical Malay, as well as Makassar Malay, which appears to be a mixed language.

Origin



Malay historical linguists agree on the likelihood of the Malay homeland being in western Borneo. A form known as Proto-Malay language was spoken in Borneo at least by 1000 BCE and was, it has been argued, the ancestral language of all subsequent Malayan languages. Its ancestor, the Proto-Malayo-Polynesian language, a descendant of Proto-Austronesian, began to break up by at least 2000 BCE, possibly as a result of the southward expansion of Austronesian peoples into Maritime Southeast Asia from the island of Taiwan.

History



The history of the Malay language can be divided into five periods: Old Malay, the Transitional Period, the Malacca Period (Classical Malay), Late Modern Malay, and modern Malay. It is not clear that Old Malay was actually the ancestor of Classical Malay, but this is thought to be quite possible.

Old Malay was influenced by Sanskrit, the lingua franca of Hinduism and Buddhism. Sanskrit loanwords can be found in Old Malay vocabulary. The earliest known stone inscription in the Old Malay language was found in Sumatra, written in Pallava variant of Grantha script and dates back to 7th century â€" known as Kedukan Bukit Inscription, it was discovered by the Dutchman M. Batenburg on 29 November 1920, at Kedukan Bukit, South Sumatra, on the banks of the River Tatang, a tributary of the River Musi. It is a small stone of 45 by 80 cm.

The earliest surviving manuscript in Malay is the Tanjong Tanah Law in post-Pallava characters. This 14th-century pre-Islamic legal text produced in the Adityavarman era (1345â€"1377) of the Dharmasraya Kingdom, a Hindu-Buddhist kingdom that arose after the end of Srivijayan rule in Sumatra. The laws were for the Kerinci people who today still live in the highlands of Sumatra.

From the island of Sumatra, the Malay language spread to peninsular South-east Asia (later known as Malaya and subsequently known as west Malaysia). The Malay language came into widespread use as the trade language of the Sultanate of Malacca (1402â€"1511). During this period, the Malay language developed rapidly under the influence of Islamic literature. The development changed the nature of the language with massive infusion of Arabic, Tamil, Hindi and Sanskrit vocabularies, called Classical Malay. Under the Sultanate of Malacca the language evolved into a form recognisable to speakers of modern Malay. When the court moved to establish the Johor Sultanate, it continued using the classical language; it has become so associated with Dutch Riau and British Johor that it is often assumed that the Malay of Riau is close to the classical language. However, there is no connection between Malaccan Malay as used on Riau and the Riau vernacular.

One of the oldest surviving letters written in Malay is letters from Sultan Abu Hayat of Ternate, Maluku Islands in present-day Indonesia, dated around 1521â€"1522. The letter is addressed to the king of Portugal, following contact with Portuguese explorer Francisco Serrão. The letters show sign of non-native usage. This is because the Ternateans were, and still are, using a completely different language as native language: the Ternate language, a West Papuan language. They use Malay only as lingua franca for inter-ethnic communications.

Classification and related languages



Malay is a member of the Austronesian family of languages, which includes languages from Southeast Asia and the Pacific Ocean, with a smaller number in continental Asia. Malagasy, a geographic outlier spoken in Madagascar in the Indian Ocean, is also a member of this language family. Although each language of the family is mutually unintelligible, their similarities are rather striking. Many roots have come virtually unchanged from their common Austronesian ancestor. There are many cognates found in the languages' words for kinship, health, body parts and common animals. Numbers, especially, show remarkable similarities.

Within Austronesian, Malay is part of a cluster of numerous closely related forms of speech known as the Malay languages, which were spread across Malaya and the Indonesian archipelago by Malay traders from Sumatra. There is disagreement as to which varieties of speech popularly called "Malay" should be considered dialects of this language, and which should be classified as distinct Malay languages. The vernacular language of Brunei, Brunei Malay, for example, is not readily intelligible with the standard language, and the same is true with some varieties on the Malay Peninsula such as Kedah Malay. However, both Brunei and Kedah are quite close.

The closest relatives of the Malay languages are those left behind on Sumatra, such as Minangkabau with 5.5 million speakers on the west coast.

Writing system



Malay is now written using the Latin script (Rumi), although an Arabic alphabet called Arab-Melayu or Jawi also exists. Rumi is official in Malaysia, Singapore, and Indonesia.

Rumi and Jawi are co-official in Brunei only. Efforts are currently being undertaken to preserve Jawi in rural areas of Malaysia, and students taking Malay language examinations in Malaysia have the option of answering questions using Jawi. The Latin script, however, is the most commonly used in Brunei and Malaysia, both for official and informal purposes.

Historically, Malay has been written using various scripts. Before the introduction of Arabic script in the Malay region, Malay was written using Pallava, Kawi and Rencong script and these are still in use today by the Champa in Vietnam and Cambodia. Old Malay was written using Pallava and Kawi script, as evident from several inscription stones in the Malay region. Starting from the era of kingdom of Pasai and throughout the golden age of the Sultanate of Malacca, Jawi gradually replaced these scripts as the most commonly used script in the Malay region. Starting from the 17th century, under Dutch and British influence, Jawi was gradually replaced by the Rumi script.

Extent of use



Malay is spoken in Malaysia, Indonesia, Singapore, parts of Thailand, and Brunei. Indonesia and Brunei have their own standards, Malaysia and Singapore use the same standard. The extent to which Malay is used in these countries varies depending on historical and cultural circumstances. Malay is the national language in Malaysia by Article 152 of the Constitution of Malaysia, and became the sole official language in West Malaysia in 1968, and in East Malaysia gradually from 1974. English continues, however, to be widely used in professional and commercial fields and in the superior courts. Other minority languages are also commonly used by the country's large ethnic minorities. The situation in Brunei is similar to that of Malaysia. Malay was historically spoken in the southern Philippines.

Phonology



Malay, like most Austronesian languages, is not a tonal language.

Consonants

The consonants of Malaysian and also Indonesian are shown below. Non-native consonants that only occur in borrowed words, principally from Arabic and English, are shown in brackets.

Orthographic note: The sounds are represented orthographically by their symbols as above, except:

  • /ɲ/ is 'ny'
  • /Å‹/ is 'ng'
  • the glottal stop /Ê"/ is final 'k' or an apostrophe '
  • /tʃ/ is 'c'
  • /dÊ'/ is 'j'
  • /ʃ/ is 'sy'
  • /x/ is 'kh'
  • /j/ is 'y'

Loans from Arabic:

  • Phonemes which occur only in Arabic loans may be pronounced distinctly by speakers who know Arabic. Otherwise they tend to be replaced with native sounds.

Vowels

Malay originally had four vowels, but in many dialects today, including Standard Malay, it has six. The vowels /e, o/ are much less common than the other four.

Orthographic note: both /e/ and /ə/ are written as 'e'. This means that there are some homographs, so perang can be either /peraŋ/ ("blond") or /pəraŋ/ ("war").

Some analyses regard /ai, au, oi/ as diphthongs. However, [ai] and [au] can only occur in open syllables, such as cukai ("tax") and pulau ("island"). Words with a phonetic diphthong in a closed syllable, such as baik ("good") and laut ("sea"), are actually two syllables. An alternative analysis therefore treats the phonetic diphthongs [ai], [au] and [oi] as a sequence of a monophthong plus an approximant: /aj/, /aw/ and /oj/ respectively.

There is a rule of vowel harmony: the non-open vowels /i, e, u, o/ in bisyllabic words must agree in height, so hidung ("nose") is allowed but *hedung is not.

Grammar



Malay is an agglutinative language, and new words are formed by three methods: attaching affixes onto a root word (affixation), formation of a compound word (composition), or repetition of words or portions of words (reduplication). Nouns and verbs may be basic roots, but frequently they are derived from other words by means of prefixes, suffixes and circumfixes.

Malay does not make use of grammatical gender, and there are only a few words that use natural gender; the same word is used for he and she or for his and her. There is no grammatical plural in Malay either; thus orang may mean either "person" or "people". Verbs are not inflected for person or number, and they are not marked for tense; tense is instead denoted by time adverbs (such as "yesterday") or by other tense indicators, such as sudah "already" and belum "not yet". On the other hand, there is a complex system of verb affixes to render nuances of meaning and to denote voice or intentional and accidental moods.

Malay does not have a grammatical subject in the sense that English does. In intransitive clauses, the noun comes before the verb. When there is both an agent and an object, these are separated by the verb (OVA or AVO), with the difference encoded in the voice of the verb. OVA, commonly but inaccurately called "passive", is the basic and most common word order.

Borrowed words



The Malay language has many words borrowed from Arabic (mainly religious terms), Sanskrit, Tamil, Persian, Portuguese, Dutch, certain Chinese dialects and more recently, English (in particular many scientific and technological terms).

Examples



Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights

Basic phrases in Malay

In Malaysia and Indonesia, to greet somebody with "Selamat pagi" or "Selamat sejahtera" would be considered very formal, and the borrowed word "Hi" would be more usual among friends; similarly "Bye-bye" is often used when taking one's leave. However, if you're a Muslim and the Malay person you're talking to is also a Muslim, it would be more appropriate to use the Islamic greeting of ' Assalamualaikum '. Muslim Malays, especially in Malaysia, Singapore and Brunei, rarely use ' Selamat Pagi ' (Good Morning), 'Selamat Siang' (Good "Early" Afternoon), ' Selamat Petang ' or ' Selamat Sore ' as widely used in Indonesia (Good "Late" Afternoon), ' Selamat Malam ' (Good Evening / Night) or 'Selamat Tinggal / Jalan ' (Good Bye) when talking to one another.

See also



  • List of English words of Malay origin
  • Malajoe Batawi
  • Malay-based creole languages
  • Malaysian English, English language used formally in Malaysia.
  • Varieties of Malay

References



Further reading



  • Adelaar, K., "Where does Malay come from? Twenty years of discussions about homeland, migrations and classifications", Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 160 (2004), no: 1, Leiden, 1-30

External links



  • Adelaar, K., "Where does Malay come from? Twenty years of discussions about homeland, migrations and classifications", Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 160 (2004), no: 1, Leiden, 1-30
  • The list of Malay words and list of words of Malay origin at Wiktionary, the free dictionary and Wikipedia's sibling project
  • Swadesh list of Malay words
  • Digital version of Wilkinson's 1926 Malay-English Dictionary
  • Kamus Besar Bahasa Indonesia dalam jaringan (Great Dictionary of the Indonesian Language of the Language Center, in Indonesian only)
  • Dewan Bahasa dan Pustaka (Institute of Language and Literature Malaysia, in Malay only)
  • The Malay Spelling Reform, Asmah Haji Omar, (Journal of the Simplified Spelling Society, 1989-2 pp. 9â€"13 later designated J11)
  • Malay Chinese Dictionary
  • Malay English Dictionary


 
Sponsored Links